Culturally insensitive software

2007 April 21
by Jovan Maud

A recent case illustrating the gaps in communication that can occur within supposedly seamless global capitalism:

Doris Moore was shocked when her new couch was delivered to her Toronto home bearing a label that described the dark brown shade of the upholstery as “nigger brown”. Ms Moore is black, and it was her seven-year-old daughter who noticed the label.

As it turns out, the label was produced by translation software used by the Chinese manufacturer. I suppose this is a none-too-amusing example of ‘Chinglish’?
Software can’t cushion a mother’s pain when words fail – World – smh.com.au

No comments yet

Leave a Reply

Note: You can use basic XHTML in your comments. Your email address will never be published.

Subscribe to this comment feed via RSS